Направление «Перевод и переводоведение», код 45.05.01
Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
специалитет
О программе
Программа с западноевропейским языком (немецким или французским или испанским) нацелена на глубокую языковую подготовку, обеспечивающую будущим переводчикам два рабочих языка. В качестве первого – один из западноевропейских языков), в качестве второго – английский язык. Западноевропейские языки изучаются с нуля. Отличительной особенностью обучения лингвистике является фундаментальность лингвистической подготовки, широта гуманитарного образования и ориентация на меняющийся рынок труда. Ведется подготовка лингвистов-переводчиков широкого профиля, удовлетворяющих постоянно растущую потребность современного общества в налаживании успешной межъязыковой и межкультурной коммуникации, важнейшим инструментом которой является перевод.
10 баллов за участие в СВО по мобилизации или по контракту
10 баллов за диплом колледжа с отличием
2-7 баллов за волонтерская деятельность
10 баллов за аттестат с отличием
1-10 баллов за результаты олимпиад и творческих конкурсов, не используемые для получения особых прав
2-10 баллов за участие в проекте «Движения первых»
5 баллов за наличие статуса победителя чемпионата «Абилимпикс»
Преимущества обучения
1
Возможности расти в другой области
разнообразные пути профессиональной реализации — отличное знание одного или нескольких иностранных языков позволяет выбирать работу по интересам. Не обязательно учить наречиям других или заниматься составлением учебников. Можно переводить литературу, фильмы, работать в режиме реального времени. Такие сотрудники востребованы в журналистике, издательском деле, туризме, маркетинге;
2
Аналитическое и критическое мышление
Студенты приобретают ценные интеллектуальные навыки – аналитическое и критическое мышление, умение аргументировать и ясно излагать свою точку зрения. Это предполагает также способность делать нетривиальные утверждения, формулировать ясные, проверяемые гипотезы и предсказания, обосновывать свою точку зрения и делать выводы, а также сообщать о полученных результатах более широкой аудитории. Поэтому бакалавры-лингвисты обычно хорошо подготовлены для продолжения обучения в магистратуре и аспирантуре, а также для построения успешной карьеры в различных областях. В некоторых случаях может потребоваться дополнительное обучение, но не всегда.
Дополнительная информация
Школа: Восточный институт — Школа региональных и международных исследований.Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика.Язык реализации: русский.Руководитель образовательной программы:Спицына Наталья Александровна, к.филол.н., доцент, доцент каф. лингвистики и межкультурной коммуникации.
Оставьте отзыв
Учились здесь? Оставьте отзыв, и, может быть, это поможет другим в выборе. Кроме этого, из ваших оценок формируется наш рейтинг.
Программа подготовки переводчиков. Студенты могут выбрать основной иностранный язык, а на третьем курсе специализацию — последовательный, синхронный, художественный или технический перевод.